TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Symposium on East-West Trade Prospects and Business Opportunities 1, fiche 1, Anglais, Symposium%20on%20East%2DWest%20Trade%20Prospects%20and%20Business%20Opportunities
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]; Thessaloniki, Greece 1, fiche 1, Anglais, - Symposium%20on%20East%2DWest%20Trade%20Prospects%20and%20Business%20Opportunities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Colloque sur les possibilités et perspectives des relations d'affaires et du commerce entre l'est et l'ouest
1, fiche 1, Français, Colloque%20sur%20les%20possibilit%C3%A9s%20et%20perspectives%20des%20relations%20d%27affaires%20et%20du%20commerce%20entre%20l%27est%20et%20l%27ouest
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Simposio sobre perspectivas comerciales y oportunidades empresarias en las relaciones entre el este y el oeste
1, fiche 1, Espagnol, Simposio%20sobre%20perspectivas%20comerciales%20y%20oportunidades%20empresarias%20en%20las%20relaciones%20entre%20el%20este%20y%20el%20oeste
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ATA flash card
1, fiche 2, Anglais, ATA%20flash%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Advanced Technology Attachment (ATA) an extension of the IDE disk drive bus that specifies how a device interacts with ATA drive. For PC Cards, any ATA compliant device should behave as a standard disk (for example ATA Flash cards). 2, fiche 2, Anglais, - ATA%20flash%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte flash ATA
1, fiche 2, Français, carte%20flash%20ATA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'architecture de la mémoire flash ATA (ATA Flash) ajoute à la carte un circuit de contrôle qui prend en charge les algorithmes spéciaux d'écriture et d'effacement requis par les puces flash. Du point de vue du système d'exploitation, la carte se présente comme un disque dur IDE, ce qui évite les problèmes de compatibilité. Seuls les services de la carte et de la prise (Card and Socket Services), qui sont déjà livrés sur la plupart des ordinateurs portatifs, sont requis pour utiliser la carte flash ATA. 1, fiche 2, Français, - carte%20flash%20ATA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Instant Award
1, fiche 3, Anglais, Instant%20Award
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"ACOA (Atlantic Canada Opportunities Agency) has two awards: the Outstanding Achievement Award and the Instant Award. As federal public servants, the employees of the Agency may also receive the Government of Canada Long Service Award. These three awards vary in value, formality and intent. Among them, they offer recognition of conscientious efforts spanning an entire career, or special projects over a period of years or months, or even an intensive job of just a few days' duration. The awards can be adapted to an individual or to group efforts. They can be presented at a formal reception or with a minimum of fanfare". 1, fiche 3, Anglais, - Instant%20Award
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Prime instantanée
1, fiche 3, Français, Prime%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
« Deux primes sont offertes par l'APECA (Agence de promotion économique du Canada atlantique) dans le cadre de ce programme, soit la Prime pour réalisations exceptionnelles et la Prime instantanée. A titre de fonctionnaires fédéraux, les employés de l'APECA peuvent également recevoir une Prime pour longs services. La valeur, l'intention et la teneur officielle de ces trois primes varient. Ces primes permettent de souligner la contribution d'un employé pendant sa carrière ou dans le cadre d'un projet d'une durée de quelques années ou de quelques mois ou même dans le cadre d'un projet intensif de quelques jours seulement. On peut adapter les primes selon l'employé ou le groupe d'employés. La remise des primes peut se faire dans le cadre d'une réception officielle ou dans la cadre d'une cérémonie toute simple. 1, fiche 3, Français, - Prime%20instantan%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in-base type illuminator 1, fiche 4, Anglais, in%2Dbase%20type%20illuminator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- light built into the stand 2, fiche 4, Anglais, light%20built%20into%20the%20stand
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"In-Base" Type Illuminator. 1, fiche 4, Anglais, - in%2Dbase%20type%20illuminator
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in base illuminator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclairage incorporé
1, fiche 4, Français, %C3%A9clairage%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- source de lumière incorporée 1, fiche 4, Français, source%20de%20lumi%C3%A8re%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
- source de lumière incorporée au pied 2, fiche 4, Français, source%20de%20lumi%C3%A8re%20incorpor%C3%A9e%20au%20pied
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Microscope biologique binoculaire (Nachet) à éclairage incorporé [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9clairage%20incorpor%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- there is no item awaiting your attention 1, fiche 5, Anglais, there%20is%20no%20item%20awaiting%20your%20attention
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- there is no item awaiting your attention (303)
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aucun article ne requiert votre attention 1, fiche 5, Français, aucun%20article%20ne%20requiert%20votre%20attention
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 5, Français, - aucun%20article%20ne%20requiert%20votre%20attention
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aucun article ne requiert votre attention (303)
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triple spool turbo-fan engine 1, fiche 6, Anglais, triple%20spool%20turbo%2Dfan%20engine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- turbosoufflante à triple corps 1, fiche 6, Français, turbosoufflante%20%C3%A0%20triple%20corps
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 6, Français, - turbosoufflante%20%C3%A0%20triple%20corps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
- Handwriting Analysis and Cryptography
- History of Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- petroglyph
1, fiche 7, Anglais, petroglyph
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rock drawing 2, fiche 7, Anglais, rock%20drawing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people. 3, fiche 7, Anglais, - petroglyph
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10,000 B.C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve" ... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph," which is an image drawn or painted on a rock face. 3, fiche 7, Anglais, - petroglyph
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
- Graphologie et cryptographie
- Histoire des techniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pétroglyphe
1, fiche 7, Français, p%C3%A9troglyphe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gravure sur pierre 2, fiche 7, Français, gravure%20sur%20pierre
correct, nom féminin
- gravure rupestre 3, fiche 7, Français, gravure%20rupestre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l'aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats. 4, fiche 7, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l'état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n'est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l'Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes. 5, fiche 7, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu'à 5 000 av. J.-C. 5, fiche 7, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes». 3, fiche 7, Français, - p%C3%A9troglyphe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Grafología y criptografía
- Historia de la tecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- petroglifo
1, fiche 7, Espagnol, petroglifo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos. 2, fiche 7, Espagnol, - petroglifo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
petroglifo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta. 3, fiche 7, Espagnol, - petroglifo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Lungs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amidase activity 1, fiche 8, Anglais, amidase%20activity
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poumons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- activité amidase
1, fiche 8, Français, activit%C3%A9%20amidase
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mesure de l'activité enzymatique de l'amidase 1, fiche 8, Français, mesure%20de%20l%27activit%C3%A9%20enzymatique%20de%20l%27amidase
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Épreuve effectuée pour la tuberculose. 1, fiche 8, Français, - activit%C3%A9%20amidase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group for Defence Equipment Reliability and Maintainability
1, fiche 9, Anglais, Sub%2DGroup%20for%20Defence%20Equipment%20Reliability%20and%20Maintainability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AC/250/SG9 1, fiche 9, Anglais, AC%2F250%2FSG9
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur la fiabilité et maintenabilité des matériels de la défense
1, fiche 9, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20et%20maintenabilit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs). 2, fiche 9, Français, - Sous%2Dgroupe%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20et%20maintenabilit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frontolyzing zone
1, fiche 10, Anglais, frontolyzing%20zone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with [a] radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. 1, fiche 10, Anglais, - frontolyzing%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone de frontolyse
1, fiche 10, Français, zone%20de%20frontolyse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :